기존의 우리말 성경은 초기 번역자들의 샤머니즘으로 인해 마귀들(devils)을 귀신들(demons)로 번역하였다. 우리말 사전은 귀신을 ‘죽은 사람의 넋 혹은 혼령’이라 정의 내리므로 성경의마귀들은 결코 귀신들이 될 수 없다. 그리스, 이집트, 중국, 인도 사람들은 죽은 사람의 혼이 구천이나유명에 떠돌아다니는 것으로 이해하였으며 여기서귀신(demon)이라는 말이 나왔다. 웹스터영어사전은 귀신에 대해 다음과 같이 정의한다. “고대 이교도들의 신과 사람 사이의 중간 존재. 고대 사람들은악한 귀신과 착한 귀신이 있어서 그들이 사람들의마음에 영향을 준다고 믿었고 그래서 귀신들을 숭배했으며 또한 사람이 죽으면 그 영이 귀신 이 된다고믿었다.” 그래서 소크라테스는 자신을 지혜의 길로이끌어 준 영 적 존재 즉 귀신(demon)을 자 기가 소 유 하고 있 다고 말 했으며 그리스 사람들은 ‘귀신’이‘반신반인 ’이라 고 생각했다 .성경적 인 기독 교와 유 대교 를 제외 한 전 세 계의 모 든 종교 는 성경이 ‘악 한 영들 ’(evi l spir its )이라고 부 르 는 존 재 "를 존경과 위로를 받기에 합당한 ‘반신반인’ 혹은 ‘귀신’이라고 믿는다. 그러나 많은 신(gods)이 있고 유일한 하나님(God)이 있으며, 많은 아들(sons)이 있고 유일한 아들(the Son)이 있으며, 많은마귀(devils)가 있고 유일한 마귀(the devil)가 있다는 것이 바른 성경의 가르침이다. 마귀 참조."