원어해설 375 페이지 > 기독정보닷컴

거짓 증거하다
yeudomarturevw
거짓 증언하다 bear false witness||#1. 고전 헬라어 문헌 및 70인역본의 용법.||동사 프슈도마르튀레오(Xen., Aristot.)는 프슈도마르튀스(%765: 거짓증인)에서 유래했으며, '거짓으로 증언하다, 거짓 증언하다'를 의미한다.|70인역본에서 출 20:16; 신 5:20등에 나타난다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 프슈도마르튀레오는 신약성경에서 5회 나오며, 공관복음과 로마서에만 사용되었다.||(a) 마 19:18(병행구 막 10:19; 눅 18:20), "가로되 어느 계명이오니이까 예수께서 가라사대 살인하지 말라, 간음하지 말라, 도적질하지말라, 거짓증거하지 말라". 여기서 출 20:16과 신 5:20로부터 9번째 계명을 인용하고 있다.||(b) 롬 13:9TR에서도 이 계명이 나온다: "간음하지 말라, 살인하지 말라, 도적질 하지 말라, [거짓 증거하지 말라] 탐내지 말라 한 것과 그 외에 다른 계명이 있을찌라도 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라 하신 그 말씀 가운데 다 들었느니라".||(c) 막 14:56; 막 14:57에서 예수님에 대한 공판과 관련되어 나온다: "56 이는 예수를 쳐서 거짓 증거하는 자가 많으나 그 증거가 서로 합하지 못함이라 57 어떤 사람들이 일어나 예수를 쳐서 거짓 증거하여 가로되".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
거짓 증거
yeudomarturiva
거짓 증거(증언) false witness||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 프슈도마르튀리아(Plat., Plut.)는 프슈도마르튀스(%765: 거짓 증인)에서 유래했으며, '거짓 증거, 거짓 증인'을 의미한다.|70인역본에는 나타나지 않는다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 프슈도마르튀리아는 신약성경에서 마태복음에만 2회 나온다.||(a) 마 15:19에서 악덕 목록에 나타난다: "마음에서 나오는 것은 악한 생각과 살인과 간음과 음란과 도적질과 거짓 증거와 훼방이니".||(b) 마 26:59에서 예수님의 공판중에 나타난다: "대제사장들과 온 공회가 예수를 죽이려고 그를 칠 거짓증거를 찾으매".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
거짓 선지자
yeudoprofhvth"
거짓 선지자 false prophet.||#1. 일반 헬라어 용법||명사 프슈도프로페테스(Joseph., Philo)는 프슈데스($5571: 거짓말하는, 거짓의)와 프로페테스($4396: 예언자)에서 유래했으며 '거짓 예언자', 즉 '신적 영감을 받은 예언자 노릇하면서 신적 예언이라는 이름 하에 거짓말을 발하는 자'를 가리킨다.||#2. 70인역본의 용법||프슈도프로페테스는 70인역본에서 10회 나오며, 나비(대변자, 말하는 자, 예언자)의 역어로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||프슈도프로페테스는 신약성경에서 11회 나오며, 여러 가지 거짓 선지자를 의미한다.|눅 6:26; 벧후 2:1에서 유대교의 선지자들, 행 13:6에서 마술사를 가리킨다.|벧후 2:1에서 거짓 그리스도교 교사를 가리키며, 계 2:20에서는 이세벨이다. 요일 4:1에서 거짓된 것을 선포하는 자이다.|거짓 선지자들은 말세에 흔히 있는 것이다(막 13:22; 마 24:11; 마 24:24).|(참조: Walter Bauer; J.H.Thayer; G.Friedrich).
거짓 것
yeu'do"
거짓말, 거짓 a lie.||#1. 고전 헬라어 문헌||명사 프슈도스(Homer 이래)는 프슈도마이($5574:거짓말하다, 거짓말로 속이다)에서 유래했으며, '거짓말, 거짓, 허위'를 뜻한다. 이 단어는 진실이나 진리를 뜻하는 알레데이아($225)와 반대되는 말이다.|(참조: Plato, Hippras Minor 370e).||#2. 70인역본의 용법||명사 프슈도스는 70인 역본 구약성경에서 33 여회 나오며, 주로 '사기, 속임수, 거짓'을 의미하는 히브리어 셰케르의 역어로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||명사 프슈도스는 신약성경에서 모두 9회 사용되었으며, 바울 서신과 요한의 기록에만 나타난다.|요한복음은 거짓을 매개로 하여 하나님과 마귀의 극단적인 대립을 보여 준다. 요 8:44은 마귀를 살인자와 거짓말장이로 묘사하고 있다: "저는 처음부터 살인한 자요 진리가 그 속에 없으므로…[거짓을] 말할 때마다 제 것으로 말하나니 이는 저가 거짓말장이요". 거짓말하는 것과 사망은 계시자의 진리와 생명에 대립한다. 여기에서 거짓말하는 것이란 단순히 진실이 아닌 것을 말한다라는 뜻만이 아니다. 그것은 하나님께 대적하려는 의지, 불신앙에서 비롯된 증오, 그리고 거기에서 결과하는 헛된 노력을 함축한다.|불트만(Bultmann)은 이것을 다음과 같은 실존론적인 용어로 해석하였다: '프슈도스가 사람을 죽이는 까닭은 이 무가치함(nothingness) 때문이다. 왜냐하면 그것은 그것을 참이라고 믿는 사람에게서 그의 본래적 성격을 앗아가기 때문이다' (The Gospel of John). 또 예수께서 그 적대자들이 거짓말하고 있는 것을 책망하는 이야기가 나오는 요 8:41 - 요 8:47을 참조하라.|요한복음에서 프슈도스의 일차적 의미는 도덕적 범죄에 있지 않다. 그것은 불신자가 계시자의 진리에 대하여 느끼고 있는 증오심을 함축한다. 이러한 식의 거짓말은 그러한 행위 자체를 무슨 경건의 최고봉이나 되는 듯 생각하기가 십상이다. 이렇게 될 때 거짓말은 가장 무서운 것으로 된다. 이와 같은 일은 사람들이 자신의 영광을 추구하고 그리스도의 계시에 저항하기 위해 장벽을 높이 쌓아 올리는 곳에서는 어디서나 일어나고 있다.|요한 문서에서 '거짓'이라는 말은 그리스도께 대한 증오와 그 결과로 초래되는 미혹과 사망으로 특징지어지는 하나님 없는 삶이라는 가장 넓은 의미로 사용되었다.|에베소서(엡 4:22)에 나오는 훈계인 거짓을 버리고 이웃으로 더불어 참된 것을 말하라고 할 때에 염두에 두고 있는 것은 개별적인 단점으로서의 거짓말이다: "그런즉 [거짓을] 버리고 각각 그 이웃을 더불어 참된 것을 말하라"(참조: 골 3:9). 여기에서 프슈도스는 '거짓말'을 함축한다. 이 계명이 기독교인에게 요구되는 이유는, 기독교인은 "옛 사람"(엡 4:22; 골 3:9)을 벗어버렸고 "새 사람"(엡 4:24; 골 3:1O)을 입을 것이며, 따라서 거짓말하기를 그치는 경지에 이를 것이기 때문이다.|요한계시록도 거짓말을 특수한 개념으로 이해한다. 거짓말하는 자나 흉악한 행위를 저지른 죄인은 어느 누구도 새 예루살렘에 들어가지 못할 것이다(계 21:27; 계 22:15; 참조: 계 21:8). 어린 양에 속한 자들은 거짓말하는 자와는 정반대 이다: "그 입에 거짓말이 없고"(계 14:5). 요한복음 및 요한일서에서 그러하듯이 요한계시록에서도 거짓말은 근본적으로 하나님에게 대적하는 것이라는 함축적 의미가 들어있다. 그래서 스스로 유대인임을 내세우면서 거짓말을 하는 빌라델비아의 유대인들은 "사단의 회"라고 묘사되었던 것이다(계 3:9).|(참조: U.Becker; H.G.Link).
거짓 그리스도
yeudovcristo"
거짓 그리스도 false Christ||명사 프슈도크리스토스는 프슈데스($5571: 거짓말 하는, 그릇된, 거짓의)와 크리스토스($5547: 기름을 바르는, 메시야, 그리스도)에서 유래했으며, '거짓 그리스도(메시야)'를 의미하며, 거짓으로 메시야의 이름과 직분을 사칭하는 자를 가리킨다.|신약성경에서 프슈도크리스토스는 2회 나온다: "거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나 큰 표적과 기사를 보이어 할 수만 있으면 택하신 자들도 미혹하게 하리라"(마 24:24, 병행구 막 13:22).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
거짓되게 일컫는
yeudwvnumo"
거짓으로 일컬어 지는 falsely named||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 프슈도뉘모스(Aeschyl. 이래)는 프슈데스($5571: 거짓말 하는, 그릇된, 거짓의)와 오노마(3686: 이름, 권위, 대의)에서 유래했으며, '거짓 이름을 가진' 혹은 '거짓으로, 부적당하게, 부당하게 불리우는'것을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 프슈도뉘모스는 신약성경에서 딤전 6:20에 한번 나온다: "디모데야 네게 부탁한 것을 지키고 거짓되이 일컫는 지식의 망령되고 허한 말과 변론을 피하라". 여기에서 바울은 거짓된 것으로 일컬어져 신앙에서 떠나서 잘못에 이르게 하는 그러한 운동에 대해 경고하고 있다(참조: 딤전 6:21).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; H. Bietenhard).
프슈스마
yeu'sma
거짓, falsehood, 거짓말 lie||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 프슈스마(Pla. 이래)는 프슈도마이($5574: 거짓말 하다)에서 유래했으며, '허위, 기만, 거짓말'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 프슈스마는 신약성경에서 롬 3:7에 한번 나온다: "그러나 나의 거짓말로 하나님의 참되심이 더 풍성하여 그의 영광이 되었으면 어찌 나도 죄인처럼 심판을 받으리요". 만일 하나님의 진리가 나의 거짓말을 통하여 더욱 풍성하게 드러나게 되었고 하나님께 영광이 되었으면 내가 왜 죄인으로서 심판 받겠는가? 인간의 잘못으로 실제로 하나님의 영광을 높인다면 그가 비난을 받아야 하는 것이 어떻게 옳은가?(C. E. B. Cronfield). 그러나 논증은 계속된다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
거짓되다
yeuvsth"
거짓말장이 a liar.||#1. 헬라어문헌의 용법||프슛데스는 프슈도마이($5574)에서 유래했으며, 호머 이래로 '거짓말장이' 라는 의미로 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법||프슛데스는 구약성경에서 카잡의 역어로 2회 나온다. 시 116:11에서 "모든 사람은 [거짓말장이]다"라고 하였고, 잠 19:22에서 "가난한 자는 [거짓말하는 자]보다 나으니라"고 하였다. 외경에는 집회서 15:8; 25:2에 나온다.||#3. 신약성경의 용법||프슛데스는 신약성경에서 10회 나타나며, '거짓말장이'라는 의미로 사용되었다. 구약성경과 유대 전통에서 하나님은 진실하고 본질적으로 신실하신 분으로 여긴다(참조:민 23:19; 삼상 15:29; 시 33:4). 그러므로 프슛테스는 일반적으로 하나님께 대한 반대적인 태도와 무가치한 것을 향하는 경향에 대하여 사용되었다. 그것은 사실이 아니거나 정확하지 않은 말의 문제가 아니라 오히려 인간의 하나님에 대한 반대의 문제이다.|예수 그리스도 안에 진리가 계시됨으로써 인간의 심리의 하나님에 대한 반대 측면이 폭로되었다. 그 반대 측면은 사람의 거짓이다. 왜냐하면 사람들은 "하나님의 진리를 거짓 것으로 바꾸어 피조물을 조물주보다 더 경배하고 섬기기" 때문이다(롬 1:25). 그러므로 롬 3:4에 의하면, "사람은 다 [거짓되]되 오직 하나님은 참되시다 할지어다. 기록된 바 주께서 주의 말씀에 의롭다함을 얻으시고 판단 받으실 때에 이기려 하심이라함과 같으니라"(참조:시 116:1; 시 51:4 이하). 여기에서 프슛테스는 앞에서 포괄한 그러한 거짓말쟁이다. 모든 사람은 오직 진실하신 하나님 앞에서 필연적으로 거짓말쟁이이다. 따라서 하나님은 어떠한 사람에 좌우되지도 않으시고, 어떠한 사람의 비평에도 영향을 받지 않으신다(H.Balz). 바레트(C.K.Barrett)는 '바울은 시편 기자를 좇아서 법정에서 벌어지고 있는 광경을 묘사하고 있다. 여기서 하나님과 사람이 서로에 대하여 변론하고 있다. 그런데 이러한 시비가 벌어지면 언제나 하나님께서 승소하여 법정을 떠나기 마련이다'라고 말하였다.|딛 1:12에서는 그레데인 시인이 말한 그레데인에 관한 잠언을 인용한다: "그레데인들은 항상 [거짓말장이]며 악한 짐승이며 배만 위하는 개으름장이라". 이 그레데인의 잠언은 하나님을 안다고 주장하면서도 그들의 행위로는 하나님을 부인하는, 그래서 거짓말쟁이들인 그레데의 거짓 선생들에 대하여 사용되었다(H.Balz). 딤전 1:10에서는 프슛테스의 복수가 악덕의 목록에 나타난다: "법은…거짓말하는 자 …를 위함이다".|요 8:44에서 예수님의 대적자들의 아비인 마귀는 진리에 대한 완전한 반대에 있다: "이는 저가 [거짓말장이]요 거짓의 아비가 되었음이니라". 여기에서 프슛테스의 특성은 하나님에 대한 근본적인 반대를 함축하며, 다음에 그것은 스스로 거짓 태도, 즉 예수 그리스도 안에 있는 하나님의 진리를 거절하게 되는 것이다.|만일 예수님이 하나님을 아는 자기의 지식을 부인한다면, 그는 하나님의 진리에서 떠나있으며, 그의 대적자들과 같이 "거짓말장이"가 되는 것이다(요 8:55).|프슛테스는 요한일서에서 시적 용법으로 나타난다. 사람들이 자기는 죄를 짓지 않았다고 말하면 그러한 거짓말로써 사람들은 하나님을 "[거짓말하는 자]로 만드는 것"이다(요일 1:10; 참조: 5:10).|요한일서에서 사람들이 하나님과의 관계에서 자신을 잘못 평가하는 것이 의미하는 바는 교인의 신앙고백과 생활의 불일치는 양편 모두를 거짓된 것으로 만들어 버리기 마련이라는 것이다. 그리스도를 안다고 말하면서 동시에 그 계명에 복종하지 않는 사람은(요일 2:4), 하나님을 사랑한다고 고백하면서 자기 형제를 계속해서 미워한다는 사람은(요일 4:20), 하나님을 믿는다고 말하면서 예수께서 그리스도임을 부인하는 사람은(요일 2:22) 교회의 회중에 있을지라도 이미 적그리스도에게 속하고, 따라서 제외되어 있는 프슛테스, 즉 거짓말장이다.|이와 같은 경우에 기독교인의 말과 행동은 모두 거짓이 되며, 따라서 그에게서 하나님의 진리를 배제하게 된다. 여기에서 거짓말은 도덕적 범죄일 뿐 아니라 하나님 없는 실존의 표현이다.|(참조: U.Becker; H.G.Link; H.Balz).
더듬다
yhlafavw
손대다, 만지다||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 프셀라파오(Homer. 이래)는 프사오(%748: 문지르다, 만지다)에서 유래했으며,||(a) '손대다, 접촉하다, 만지다'|(b) 비유적으로 '인격체나 사물의 증거[표시]들을 정신적으로 찾다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 프셀라파오는 신약성경에서 4회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 프셀라파오는 '손으로 대다, 만지다'를 의미한다.|① 눅 24:39, "내 손과 발을 보고 나인줄 알라 또 나를 만져보라 영은 살과 뼈가 없으되 너희 보는 바와 같이 나는 있느니라"|② 히 12:18, "너희의 이른 곳은 만질만한 불 붙는 산과 흑운과 흑암과 폭풍과"|③ 요일 1:1, "태초부터 있는 생명의 말씀에 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 본 바요 주목하고 우리 손으로 만진 바라"||(b) 프셀라파오는 인격체나 사물의 증거나 표시를 정신적으로 '찾다'로 사용되었다: "이는 사람으로 하나님을 혹 더듬어 찾아 발견케 하려 하심이로되 그는 우리 각 사람에게서 멀리 떠나 계시지 아니하도다"(행 17:27).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
세어보다
yhfivzw
세다, 계산하다||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 프세피조(Aeschyl., Hdt. 이래)는 프세포스($5586: 매끄러운 작은 돌)에서 유래했으며,||(a) '조약돌로 세다, 계산하다',|(b) 전이된 의미로 '판결을 내리다',|(c) 중간태로 '돌로 투표하다, 선거하다, 결정하다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 프세피조는 70인역본에서 2회 나오며, 히브리어 사파르를 번역하여 '헤아리는, 셈하는'이란 의미를 나타낸다(왕상 3:8; 왕상 8:5).||#3. 신약성경의 용법.||동사 프세피조는 신약성경에서 2회, 누가복음과 요한계시록에만 사용되었다.||(a) 눅 14:28에서 프세피조는 '계산하다'를 의미한다: "너희 중에 누가 망대를 세우고자 할찐대 자기의 가진 것이 준공하기까지에 족할는지 먼저 앉아 그 비용을 예산하지 아니하겠느냐". 건축가가 공사를 착수하기 전에 비용을 계산해야 하듯이, 제자들도 자신들의 자원을 고려해야 한다. 제자들은 또한 자신들을 포기하는 희생이 요구된다는 것을 염두에 두어야 한다.||(b) 계 13:18에서 짐승의 수가 상정되었다: "지혜가 여기 있으니 총명 있는 자는 그 짐승의 수를 세어 보라 그 수는 사람의 수니 육백 육십 륙이니라". 이 숫자에 대한 평가는 히브리어, 헬라어, 라틴어로 묘사되었으며, 총계가 666이다. 이 숫자에 대한 한 가지 해석은 666이 1에서 36까지의 숫자를 모두 합산한 것이며, 또한 36은 1에서 8까지의 숫자를 합산한 것이라고 한다. 영지주의에서 8숫자는 8개 1조(ogdoad)로서 소피아(지혜)와 동일시된다. 그러므로 영지주의의 지혜는 원수가 될 수도 있다. 다른 해석으로는 도미티안 황제를 지적한다는 것이다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; G. Braumann).
가편 투표
yh'fo"
조약돌, 투표||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 프세포스(Pind., Hdt. 이래)는 프사오(%748: 문지르다)에서 유래했다.||(a) 이 단어는 '작은 돌, 조약돌, 장식 돌' 또는 '모자이크나 바둑이 사용하는 돌'을 의미한다.|(b) 회계할 때 사용된 '돌들'이라는 복수 명사로 '계정'을 뜻한다.|(c) 이 단어는 점성술이나 예언, 특히 투표하는 일에 사용하는 작은 돌을 가리킨다. 이 후자의 용도가 '투표, 발언권' 그 후에 '견해'라는 의미와 법적 용어로 '선거, 판결'이라는 의미로 확대되었다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 프세포스는 70인역본에서 6회 나오며 히브리어 하차츠(애 3:16), 헤쉬본(전 7:25), 초르(출 4:25)의 역어로 사용되었다.|프세포스는 70인역본에서 작은 돌(애 3:16), 할례에 사용한 날카로운 돌(출 4:25), 모래밭에 있는 작은 돌(집회서 18:10), 투표용 돌(마카베오사서 15:26)을 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 프세포스는 신약성경에서 3회 나오며, 사도행전과 요한계시록에만 사용되었다.||(a) 행 26:10에서 바울은 믿는 자를 반대하며 '투표'했다고 한다: "예루살렘에서 이런 일을 행하여 대제사장들에게서 권세를 얻어 가지고 많은 성도를 옥에 가두며 또 죽일 때에 내가 가편 투표를 하였고".||(b) 계 2:17에서 프세포스는 '작은 돌'이며, 바로 앞에 나오는 '흰 돌'을 가리킨다. 흰돌은 아마도 호신패인 듯하다. 흰돌은 악한 세력 등으로부터 보호해 준다. 흰색깔은 돌의 새롭고 독특한 성격과 범주를 암시한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; G. Braumann).
수군수군하는 자
yiqurismov"
속삭임, 수군거림.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 프시뒤리스모스(Plut., Eccl.)는 프시뒤리조(%749: 속삭이다, 수군거리다)에서 유래했으며, '속삭임, 수군거림, 은밀한 비방'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 프쉬뒤리스모스는 70인역본에서 전 10:11에 한번, 나하쉬의 역어로 나오며 뱀을 부리는 술사의 마술적 중얼거림에 대해 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 프쉬뒤리스모스는 신약성경에서 고후 12:20에 한번 나온다: "내가 갈 때에 너희를 나의 원하는 것과 같이 보지 못하고 또 내가 너희에게 너희의 원치 않는 것과 같이 보일까 두려워하며 또 다툼과 시기와 분냄과 당짓는 것과 중상함과 수군수군하는 것과 거만함과 어지러운 것이 있을까 두려워하고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
프시뒤리스테스
yiquristhv"
수군거리는 자, 중상자||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 프시뒤리스테스(Demosth.)는 프시뒤리조(%749: 속삭이다, 수군거리다)에서 유래했으며, '속삭이는 자, 수군거리는 자, 은밀한 비방자, 중상자'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 프시뒤리스테스는 신약성경에서 롬 1:29에 한번 나온다: "곧 모든 불의, 추악, 탐욕, 악의가 가득한 자요 시기, 살인, 분쟁, 사기, 악독이 가득한 자요 수군수군하는 자요". 수군수군하는 것은 남을 은밀히 비방하는 행위이다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
부스러기
yicivon
작은 조각, 부스러기||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 프시키온은 기본어 프식스(%750: 작은 조각, 소량)에서 유래했으며, (빵)의 '작은 조각, 부스러기'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 프시키온은 신약성경에서 2회 나오며, 마 15:27(병행구 막 7:28)에만 사용되었다: "여자가 가로되 주여 옳소이다마는 개들도 제 주인의 상에서 떨어지는 부스러기를 먹나이다하니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).

yuchv
영혼, 목숨, 생명.||명사 프쉬케(Homer 이래)는 프쉬코($5594: 숨쉬다, 바람 불다)에서 유래했으며, 70인역본에서 매우 많이 나오며, 주로 히브리어 네페쉬, 때로는 레브와 레바브의 역어로 사용되었다.|이 단어는 '영혼, 목숨, 생명'을 의미하며, 다음의 의미로 사용되었다.||(a) 지상의 외적, 육체적, '생명',|①'목숨, 생명력, 영혼(soul)', 계 8:7; 눅 12:20; 행 2:20; 계 6:9; 계 20:4.|② '지상의 목숨, 생명', 마 2:20; 롬 11:3; 마 20:28; 막 10:45; 요 10:11; 요 10:15; 요 10:17; 요일 1:3; 빌 2:30; 계 12:11; 행 20:24; 행 27:10; 롬 16:4 등.||(b) 지상의 인간의 내적 생명의 좌소와 중심으로서 '영혼, 혼'.|① 사치스런 생활의 '욕구', 눅 12:19; 계 18:14.|② 감정과 정서, 마 26:38; 막 14:44; 요 12:27; 눅 1:46; 눅 2:35; 요 10:24; 행 14:2; 행 14:22; 롬 2:9; 살전 2:8; 히 12:30; 벧후 2:8 등.||(c) 지상 생활을 초월하는 생명의 좌소와 중심인 '영, 영혼',|① '하나님에 의해 제공되는 도움들을 올바로 사용함으로 자기의 가장 높은 목표에 도달하여 영원한 지복을 획득할 수 있도록 구성되어 있는, 그러한 한도 내에서의, (인간) 영혼', '영원한 생명을 얻도록 계획된 도덕적 존재로서 간주되는 영혼': 요삼 1:2; "영혼을 위하여 경성하기를", 히 13:17; "영혼을 거스려 싸우는 육체의 정욕", 벧전 2:11; "영혼의 감독되신", 벧전 2:25; 약 1:21; "영혼을 사망에서 구원하며", 영원한 죽음으로부터, 약 5:20; "영혼의 구원", 벧전 1:9; 벧전 1:22; 벧전 4:19.|② '육체와는 다르며 죽음에 의해서도 해체되지 않는 본질로서의 영혼': 마 10:28; 육체로부터 해방된 영혼, 육체에서 이탈된 영혼, 행 2:31; 계 6:9; 계 20:4.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).